라라의 수다도 함께! CAFE LARA 안녕하세요, 라라다방입니다.☕ 지금껏 같이 읽어온 샐리 루니의 단편 <안 읽은 메시지(Unread Messages>를 이어서 옮겼어요. 이제 거의 결말에 가까워졌어요! 지난 호에서 주인공 아일린은 어릴 적 옆 동네 친구였던 멋있고 똑똑한 오빠 사이먼을 오래도록 짝사랑했는데요. 사이먼은 아일린과는 사귀지 않으면서 가끔 만나 관계를 갖는 그런 바람둥이로 보여요. 이번 호에서 아일린은 어떤 남자를 알게 되는데, 소설 앞 부분에 잠깐 나왔던, 정체가 좀 의심스러운 에이던이란 남자예요. 자, 그럼 도대체 아일린에겐 어떤 일이 일어날 지 다시 이어갈게요! ![]() Weekly Pick 드라마 <정성을 다해 요리첩> 왓챠 알고리즘이 추천해준 일본 드라마 <정성을 다해 요리첩>(2017)을 얼마 전에 봤어요. 일본 에도 시대의 요리들이 소박하고 정갈해서 한 번 놀랐고, 밥 한 공기 양이 매우 적어서 두 번 놀랐어요. 매회 마지막 장면에선 주인공이 현대식 주방에서 요리법도 설명해줘요. 츤데레 썸남과 달콤한 서브남주, 착한 사장님, 든든한 소꿉친구... 전형적인 듯한데 은근히 힐링됐어요.안 읽은 메시지(Unread Messages) - 2.7/3편 다음 해 9월, 아일린은 어머니에게서 사이먼과 나탈리가 헤어졌다는 소식을
들었다. 둘은 그때까지 4년을 사귀었다. 아일린은 그들이 결혼할 줄 알았다고 앨리스에게 말했다. “나는 걔들이
결혼할 거라고 늘 생각했어.” 그렇게 말하곤 했다. 그러면
앨리스는 이렇게 답했다. “맞아, 너 그렇게 말한 적 있어.” 아일린은 사이먼에게 안부 메일을 보냈다. 그리고 사이먼이 답장을
보냈다. “조만간 파리에 오진 않겠지? 네가 정말 보고 싶어.” The following September, Eileen found out from her mother that Simon
and Natalie had broken up. They had been together for four years by then.
Eileen told Alice she had thought they would get married. I always thought they
were going to get married, she would say. And Alice would answer, Yeah, you’ve
mentioned that. Eileen sent Simon an e-mail asking how he was, and he wrote
back: I don’t suppose you’re going to find yourself in Paris anytime soon? I
would really like to see you. 핼러윈에, 아일린은 사이먼과 며칠을 함께 보내러 그에게 갔다. 그때 그는 30살이었고 그녀는 25살이었다. 둘은
낮에 같이 박물관에 갔고 예술과 정치에 관해 얘기했다. 그녀가 나탈리에 관해 물어볼 때마다, 그는 자신을 내세우지 않으며 가볍게 답했고, 주제를 바꿨다. 오르세 박물관에 같이 앉았을 때, 아일린은 그에게 말했다. “너는 나의 모든 걸 알고 있어. 나는 너에 관해 아무것도 몰라.” 그는 괴로워 보이는 미소를 띠며 대답했다. “아, 이제 너는 나탈리처럼 말하네.” 그리고 그는 웃으며 미안하다고 말했다. 그가 나탈리의 이름을 언급한 유일한 순간이었다. 아침에 그는 커피를
끓였고, 밤엔 아일린은 그의 침대에서 잤다. 사랑을 나눈
뒤에, 그는 한동안 그녀를 끌어안고 있기를 좋아했다. 아일린이
더블린에 돌아가던 날, 그녀는 남자친구와 헤어졌다. 사이먼에게선
아무런 연락이 없었다. 그가 크리스마스에 아일린의 가족이 사는 집에 와서 브랜디를 마시고 트리를 장식을
칭찬하기 전까지 말이다.
At Halloween, she went to stay with him for a few days. He was
thirty by then and she was twenty-five. They went out to museums together in
the afternoons and talked about art and politics. Whenever she asked him
about Natalie he responded lightly, self-effacingly, and changed the subject. Once,
when they were sitting together in the Musée d’Orsay, Eileen said to him, You
know everything about me, and I know nothing about you. With a pained-looking
smile he answered, Ah, now you sound like Natalie. Then he laughed and said sorry.
That was the only time he mentioned her name. In the mornings he made coffee,
and at night Eileen slept in his bed. After they made love, he liked to hold
her for a long time. The day she arrived back in Dublin, she broke up with her
boyfriend. She didn’t hear anything from Simon again until he came over to her
family home at Christmas to drink a glass of brandy and admire the tree. 여름에 그들의
친구인 시아라의 아파트에서 파티가 열렸다. 그곳에서 아일린은 에이던이란 남자를 만났다. 에이던의 머리카락은 짙고 숱이 많았다. 그는 리넨 바지를 입었고, 더러운 테니스화를 신고 있었다. 결국 두 사람은 그날 밤 늦게까지
부엌에 함께 앉아 어린 시절에 관해 얘기했다. “우리 가족은 논의하질 않아.” 에이던이 말했다. “모든 것이 수면 아래 있어. 아무것도 드러나지 않아. 더 따라줄까?” 아일린은 그가 그녀의 잔에 레드와인을 따르는 모습을 바라봤다. “우리
가족도 별로 얘기하지 않아.” 그녀가 말했다. “가끔 노력한다고
생각하지만, 어떻게 해야 하는지는 몰라.”
In the summer, at a party in their friend Ciara’s apartment, Eileen
met a man named Aidan. He had thick dark hair and wore linen trousers and dirty
tennis shoes. They ended up sitting in the kitchen together until late that
night, talking about childhood. In my family we just don’t discuss things,
Aidan said. Everything is below the surface, nothing comes out. Can I refill
that for you? Eileen watched him pouring a measure of red wine into her glass.
We don’t really talk about things in my family, either, she said. Sometimes I
think we try, but we don’t know how. 밤이 다 갈 무렵, 아일린과 에이던은 같은 방향으로 집으로 걸어갔다. 그리고 그는 그녀를
아파트 문까지 데려다줬다. “잘 지내.” 헤어질 때 그가
말했다. 며칠 뒤, 그들은 단둘이서 만나 술을 마셨다. 에이던은 음악가이자 사운드 엔지니어였다. 그는 자신의 작품에 관해, 룸메이트에 관해, 엄마와의 관계에 관해, 그가 사랑하고 미워하는 여러 가지 것들에 관해 얘기했다. 함께 말하는
동안 아일린은 많이 웃었고, 활기찬 표정을 지었고, 입을
만지거나, 의자에 앉아 몸을 앞으로 내밀기도 했다. 그녀가
그날 밤 집으로 돌아갔을 때, 에이던이 메시지를 보냈다. “넌
정말 얘기를 잘 들어줘! 그리고 내가 말을 너무 많이 해서 미안해. 우리
또 만날 수 있을까?”
At the end of the night, Eileen and Aidan walked home in the same
direction, and he saw her to her apartment door. Take care of yourself, he said
when they parted. A few days later, they met for a drink, just the two of them.
He was a musician and a sound engineer. He talked to her about his work, about
his flatmates, about his relationship with his mother, about various things he
loved and hated. While they spoke, Eileen laughed a lot and looked animated,
touching her mouth, leaning forward in her seat. After she got home that night
Aidan sent her a message reading: you are such a good listener! wow! and I talk
too much, sorry. can we see each other again?
이제 곧 결말에 가까워지고 있어요.😀 다음주 라라다방 12호도 기대해 주세요.🙉 🍰 self-effacing 겸손한, 자기를 내세우지 않는 ex) She tend to be self-effacing and make light of what she has achieved. 그녀는 겸손하고 자신이 성취한 것을 가볍게 여기는 경향이 있다. 😺 친구에게도 구독 추천 |
에디터가 번역한 해외 기사와 수다